Ra Lotsawa Dorje Drak (rwa lo tsA ba rdo rje grags) was born in 1016, in Nyenam, in a place called Nangyul (snye nam / gnya' nang snang yul), on one of the most important Nepali-Tibetan trade routes. His father was Raton Konchok Dorje (rwa ston dkon mchog rdo rje) and his mother was Dorje Peldzom (rdo rje dpal 'dzom). His father was a lineage holder of the Nyingma tradition Yangdak Heruka and Vajrakila, and he passed these on to his son. According to tradition, soon after birth the goddess Remati took him into her robe and traveled across Tibet for two months.
At the age of fourteen Ralo made his first trip to Kathmandu, arriving in Patan during a period of some political social instability, but great cultural fluorescence. Despite the considerable details of his sojourn there given in the (probably) thirteenth-century hagiography, recent scholarship has shown that little of the information given can be trusted, from the name of the monastery in which he resided to the circumstances of his ordination, where he was given the name Dorje Drak.
Ralo is said to have trained under a master named Bharo, a title given to newly influential members of the merchant class. The Blue Annals gives the teachers name as Bharo Chakdum (bha ro phyag rdum). Bharo was a specialist in the Vajravarahi and Vajrabhairava ritual systems, the transmission of which Ralo received during this first visit. According to the hagiography, during this first trip he already displayed his penchant for magical combat, engaging with a Shaivite teacher whose doctrine he insulted, driving the Shaivite to suicide. In addition he trained with a Mahakaruna, a master in Naropa's lineage of disciples. From him he received a number of tantric initiations, including the Chakrasamvara and the Namasamgiti.
Returning to Tibet, Ralo quickly became enmeshed in clan feuds over property and marriage arrangements, and he used his new magical abilities to do battle with his enemies. Many of his enemies were translators and lamas propagating in competing tantric systems, and Ralo infamously engaged them in combat. Khon Skyakya Lodro ('khon shakya blo gros), a member of the Khon family that would later initiate the Sakya tradition and a holder of the same Yangdak Heruka and Vajrakila lineages, saw in Ralo a serious rival to his influence and survival as a sought-after teacher. He accused Ralo of propagating a non-Buddhist teaching, one that would lead all Tibetans to Hell. According to the hagiography Ralo slew Shakya Lodro with the killing rite of Vajrabhairava, and witnesses saw Vajrabharava in the sky carrying the 58-deity mandala of Yandak Heruka as a sign of the Vajrabhairava's superiority. Shakya Lodro's disciples and feudal subjects then became disciples of Ralo.
Later a similar contest arose between him and Langlap Jangchub Dorje (lang lab byang chub rdo rje), another important Vajrakila master. Ralo had gone to pay his respects to the venerable teacher, but Langlap, like Shakya Lodro, dismissed Ralo as a purveyor of non-Buddhist magic. In the ensuing contest, however, Ralo was defeated, his disciples slain by Langlap's superior magic. According to the hagiography Ralo then experienced a vision of Tara, who sent him to Nepal for further instructions from Bharo and other Nepali masters. Upon his return to Tibet he once again engaged Langlap, this time emerging victorious and slaying the Nyingma lama.
It was during the second trip south than Ralo is said to have gone to India and ordained at Nalanda.
Ralo claimed to have murdered thirteen lamas. Among them were translator Gyu Monlam Drakpa (rgyus smon lam grags pa), the translator of the Chakrasamvara Samvarodaya Tantra, which he had studied in India with Pandita Shenpen (paN Di ta gzhan phan), Go Lotsawa Kukpa Letse ('gos lo tsA ba khug pa lhas brtses), the translator of the Guhyasamaja, and Marpa's son Dharma Dode (dar ma mdo sde).
In addition to challenging rivals to competing tantric systems, Ralo spent his wealth renovating temples in southern Tsang and Lhato, including Samye, Tibet's first monastery, which had been damaged by fire in 986. He also sponsored translations, the copying and recitations of scripture, and the installation of statues.
Ralo is known to have attended the famous religious council of 1076, convened by the Purang King Tside (rtse lde), for translators working on new texts and new versions of scripture from India. There Ralo met Nyen Lotsawa Darma Drag (gnyan lo tsA ba dar ma grags), who accompanied Ralo to India. The two later fell out, and slayed each other in magical combat.
Sources
Davidson, Ronald. 2005. Tibetan Renaissance. New York: Columbia University Press, pp. 129-141.
Dudjom Rinpoche. 2002. The Nyingma School of Tibetan Buddhism. Gyurme Dorje and Matthew Kapstein, trans. Boston: Wisdom, pp. 713-714.
Grags pa 'byung gnas. 1992. Gangs can mkhas grub rim byon ming mdzod. Lanzhou: Kan su'u mi rigs dpe skrun khang, p. 1645-1647.
Roerich, George, trans. 1996. The Blue Annals. 2nd ed. Delhi: Motilal Banarsidas, pp. 374-380.
Ye shes seng ge. 1974. Rwa lo dang thar pa'i rgyal mtshan gyi rnam thar. New Delhi: N. G. Demo.
Alexander Gardner
December 2009
Ra Lotsawa was believed to have slayed another Lama using an obscure Yamantaka ritual with the intention to perserve the Vajrabhairava teachings. It is also believed that this is actually a dramatic play of high Lamas probably as a means to obliterate dangerous obstacles of the lineage. It is believed that high Lamas like these Lotsawas are not mere scholars but living lineage holders and practitioners who had mastered the teachings they were transmitting to Tibet. Therefore, they have natural control of their subsequent rebirth and hence, the "killing" was merely staged.
Likewise, in the yellow book, it mentions on many occasions that Dorje Shugden slayed Lamas for polluting the Gelug teachings and other harmful actions. Perhaps, it was merely staged to give a stern warning to future practitioners not to engage in such actions. Like I mentioned before, it is cautionary tales that form what we call "interpretive teachings". That means that they are to be read for its meaning and not to be taken literally.