I do welcome a female Dalai Lama. Although Avalokiteshvara is male, he appeared in female form as Kuan Yin, the Goddess of Mercy, who appeals to millions of followers in Asia. I think most Buddhists will be able to accept this if it really happens. The transformation of the male bodhisattva to a female form is given below:
Avalokiteshvara, the male bodhisattva who represents compassion, was first brought to China by traveling monks as early as the 1st century C.E., some 500 years after the Buddha’s death. The first indigenous Chinese form of Kuan Yin to appear was Water Moon Kuan Yin. Though some earlier forms of the bodhisattva had moustaches, Water Moon Kuan Yin had a smooth face and androgynous features. These subtle changes helped the bodhisattva transform from male to female form. Indeed from the 10th century onwards, Kuan Yin was increasingly depicted in China as a woman. The first feminine form to appear was White Robed Kuan Yin. Though similar to the male Water Moon Kuan Yin, this figure is clearly female. This iconographic change was supported by various legends and miracle tales of the time that mention a “woman in white”, who miraculously appeared to those in need of help. White Robed Kuan Yin wears her robe over her head in the hooded style of the Chinese women of that period, which reinforced her connection to the people and made her broadly accessible.
The sutras do not recount Kuan Yin’s transformation to female form. Though the texts do mention Avalokiteshvara/Kuan Yin as manifesting in various forms, male and female to help sentient beings, the classical texts universally depict Kuan Yin as male. Because the feminine forms of Kuan Yin do not follow the scriptures, it seems clear that they developed alongside the traditional sutras, supported by later Chinese texts, legends, and miracle tales. Sometimes Kuan Yin devotees had spontaneous visions of the bodhisattva.
Avalokiteshvara became domesticated in China and became Kuan Yin. He was first mentioned in Buddhist scriptures eg. Lotus sutra which was translated into Chinese in 255,286, 290, 335, 406 and 601. The 3rd, fifth and sixth versions still exist. His gender was male or androgynous. Early images depicted a male or androgynous figure.